"Tegami" de Angela Aki es una canción preciosa, en la que se desarrolla un intercambio de cartas entre un adolescente y su yo adulto. El más joven comienza hablándole a su yo futuro de las preocupaciones que no puede compartir con nadie, y de las que solo se puede sincerar con él mismo. El adulto le responde que no se deje vencer por los momentos tristes, y que a pesar de la experiencia y los años vividos, siempre habrá momentos de dolor, pero hay que seguir viviendo el presente, porque eso es lo que le permitirá hacer realidad sus sueños y ser feliz.
Letra traducida da versión en inglés:
Querido ti, que les esta carta
Onde estás e que andas a facer?
O meu eu de 15 anos
ten preocupacións que non lle pode dicir a ninguén
Mais se é unha carta dirixiada ao meu eu futuro
Seguro que podo confiar de verdade en min mesmo
Agora parece que vou ser derrotado e vou chorar
por alguén que aparenta que vai desaparecer
Nas verbas de quen
debería crer?
debería crer?
Este único e so corazón
foi roto tantas veces
foi roto tantas veces
No medio desta dor, vivo o presente
Vivo o presente
Vivo o presente
Querido ti, gracias
Teño algo que dicir ao meu eu de 15 anos
Se continuas preguntando que e onde deberías ir
serás capaz de ver a resposta
Os duros mares da mocidade poden ser complexos mais
dirixe o barco dos teus soños cara ás ribeiras do mañá
Agora, non te rendas e non chores
Nestes tempos cando aparentas estar a desaparecer
so cre na túa propia voz
Pra min coma adulto,
hai noites en vela nas que estou ferido pero
hai noites en vela nas que estou ferido pero
estou vivindo o agridoce presente
Todo na vida ten un significado
así que constrúe os teus soños sen medo
La la la, la la la, la la la
Segue crendo
La la la, la la la, la la la
Segue crendo, segue crendo, segue crendo
Segue crendo
La la la, la la la, la la la
Segue crendo, segue crendo, segue crendo
Agora parece que vou ser derrotado e vou chorar
por alguén que aparenta que vai desaparecer
Nas verbas de quen debería crer?
Agora, non te rendas e non chores
Nestes tempos cando aparentas estar a desaparecer
so cre na túa propia voz
Non importa en que era estemos
non se pode escapar da dor
así que mostra o teu sorriso, e vive o presente
vive o presente
Querido ti, que les esta carta
desexoche felicidade
Letra original (japonés):
Haikei kono tegami yondeiru anata wa
Doko de nani wo shiteiru no darou
Juugo no boku ni wa dare ni mo hanasenai
Nayami no tane ga aru no desu
Mirai no jibun ni atete kaku tegami nara
Kitto sunao ni uchiake rareru darou
Ima makesou de nakisou de
Kieteshimaisou na boku wa
Dare no kotoba wo
Shinji arukeba ii no?
Hitotsu shika nai kono mune ga nando mo barabara ni warete
Kurushii naka de ima wo ikiteiru
Ima wo ikiteiru
Haikei arigatou juugo no anata ni
Tsutaetai koto ga aru no desu
Jibun to wa nani de doko e mukau beki ka
Toitsu dzukereeba mietekuru
Areta seishun no umi wa kibishii keredo
Asu no kishibe e to yume no fune yo susume
Ima makenai de nakanai de
Kieteshimaisou na toki wa
Jibun no koe wo shinjiaru keba ii no
Otona no boku mo kizutsuite
Nemurenai yoru wa aru kedo
Nigakute amai ima ikiteiru
Jinsei no subete ni imi ga aru kara
Osorezu ni anata no yume wo sodatete
La la la, la la la, la la la
Keep on believing
La la la, la la la, la la la
Keep on believing, keep on believing, keep on believing
Makesou de nakisou de
Kieteshimaisou na boku wa
Dare no kotoba wo shinji arukeba ii no?
Aa Makenai de nakanai de
Kieteshimaisou na toki wa
Jibun no koe wo shinjiarukeba ii no
Itsu no jidai mo kanashimi mo
Sakete wa torenai keredo
Egao wo misete ima wo ikite yukou
Ima wo ikite yukou
Haikei kono tegami yondeiru anata ga
Shiawase na koto wo negaimasu...
Letra traducida (inglés):
Dear you,
Who's reading this letter
Where are you and what are you doing now?
For me who's 15 years old
There are seeds of worries I can't tell anyone
If it's a letter addressed to my future self,
Surely I can confide truly to myself
Now, it seems that I'm about to be defeated and cry
For someone who's seemingly about to disappear
Whose words should I believe in?
This one-and-only heart has been broken so many times
In the midst of this pain, I live the present
Dear you,
Thank you
I have something to tell the 15-year-old you
If you continue asking what and where you should be going
You'll be able to see the answer
The rough seas of youth may be tough
But row your boat of dreams on
Towards the shores of tomorrow
Now, please don't be defeated and please don't shed a tear
During these times when you're seemingly about to disappear
Just believe in your own voice
For me as an adult, there are sleepless nights when I'm hurt
But I'm living the bittersweet present
There's meaning to everything in life
So build your dreams without fear
Keep on believing
Seems like I'm about to be defeated and cry
For someone who's seemingly about to disappear
Whose words should I believe in?
Please don't be defeated and please don't shed a tear
During these times when you're seemingly about to disappear
Just believe in your own voice
No matter era we're in
There's no running away from sorrow
So show your smile, and go on living the present
Go on living the present
Dear you,
Who's reading this letter
I wish you happiness
Angela Aki en concierto (subtitulado en español):
Versión coral (película "Colorful"):
Versión coral (película "Have a song on your lips"):
Versión de Ayaka:
No hay comentarios:
Publicar un comentario