Letra traducida (galego):
Apoia
a túa doce e cansada cabeza
A noite cae
Chegaches ao final da viaxe
Durme agora
e soña cos que viñeron antes
Eles chaman
dende a lonxana ribeira
dende a lonxana ribeira
Por que choras?
Que son esas bágoas na túa face?
Pronto verás
Todos os teus medos desaparecer
A salvo nos meus brazos
Ti so durme
Que podes ver
no horizonte?
Por que chaman as brancas gaivotas?
A través do mar
Érguese a pálida lúa
Os barcos chegaron pra levarte a casa
E todo volverase
cristal prateado
a luz na auga
todas as almas pasan
A esperanza apágase
no mundo da noite
Entre sombras caendo
sen lembrazas nin tempo
Non digas
que chegamos agora ao final
que chegamos agora ao final
Brancas costas están chamando
Volverémonos a ver
E ti estarás aquí nos meus brazos
So durmindo
Que podes ver
no horizonte?
Por que chaman as brancas gaivotas?
A través do mar
A pálida lúa érguese
Os barcos chegaron pra levarte a casa
E todo volverase
cristal prateado
a luz na auga
barcos grises pasan
no Oeste
Letra original:
Lay down
Your sweet and weary head
The night is falling
You have come to journey's end
Sleep now
And dream of the ones who came before
They are calling
From across the distant shore
Why do you weep?
What are these tears upon your face?
Soon you will see
All of your fears will pass away
Safe in my arms
You're only sleeping
What can you see
On the horizon?
Why do the white gulls call?
Across the sea
A pale moon rises
The ships have come to carry you home
And all will turn
To silver glass
A light on the water
All Souls pass
Hope fades
Into the world of night
Through shadows falling
Out of memory and time
Don't say
We have come now to the end
White shores are calling
You and I will meet again
And you'll be here in my arms
Just sleeping
What can you see
On the horizon?
Why do the white gulls call?
Across the sea
A pale moon rises
The ships have come to carry you home
And all will turn
To silver glass
A light on the water
Grey ships pass
Into the West
No hay comentarios:
Publicar un comentario